Banner Portal
Formal intonative analysis
PDF

Keywords

Intonation
Phonological representation
Intsint
Modalities

How to Cite

1.
Celeste LC, Reis C. Formal intonative analysis: intsint applied to Portuguese. J. of Speech Sci. [Internet]. 2021 Feb. 4 [cited 2024 Jul. 22];2(2):3-21. Available from: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/joss/article/view/15026

Abstract

There is a general consensus among scholars that one same sentence can be said in different ways. This consensus, however, falls apart when the issues are discussed related to the efficiency of prosody in allowing us to say the very same sequence of segments with different meanings. According to Hirst (1987) e t’Hartet. al. (1990) the difficulties of transcribing prosody overcome the difficulties of transcribing the segmental. They argue that in order to investigate how the melody contributes to the overall understanding of an enunciation a metalanguage was required through which the phenomenon can be discussed. The vocabulary of this metalanguage must consist of appropriate descriptive units through which it is possible to speak of entities and structures at various levels of observation. The semi-automatic analysis, by means of the programs MOMEL and INTSINT, was used in the description of some intonational languages such as: French (di Cristo, 2011), British English (Auran, Bouzon and Hirst, 2004; Brierley, 2011) and analysis of the Brazilian Portuguese rhythm by means of manual INTSINT (Gonçalves, 2000). The present study aims to determine if the program of semi-automatic intonational analysis - INTSINT - is capable of reproduce melodic variation trends of the Brazilian Portuguese. In our proposal, the effectiveness of the program to differentiate between declarative and interrogative forms during reading was evaluated. The following hypotheses were raised: (I) the analysis of intonation with the program INTSINT allows the choice of different phonological theories regarding the use of entonative units;(II) it is possible to distinguish between declarative and interrogative forms by means of coded target points to Brazilian Portuguese. An explanatory analysis of the codification performed by MOMELINTSINT was performed. The corpus of this study consists of 10 short texts, with approximately five sentences that were read by 10 people of the female sex, aged 20-30 years. The acoustic analysis of the data was performed using the program Praatversion 4.4.27, available at www.praat.org (Weenink and Boersma, 1997 ,i contains the necessary extensions for the implementation of the programs MOMEL / INTSINT. These last ones are freely available on the site http://aune.lpl.univaix.fr/~auran/english/ressources.html. The high beginning was common for the declarative and interrogative modalities. This fact was represented by the first target point, coded as T, or the second target point, coded as M; but followed by H, T or U. Nevertheless, they differ at the end of the unit: in interrogative sentences, a sharp increase represented by the symbols T and H can be observed just before the final fall. In declarative sentences it is possible to perceive a rise is followed by a downfall, but not as much and not as systematically as in the interrogative sentences. Far from closing the discussion on intonation units and in the chosen modalities for this study,our initial goal of evaluating the behavior of the program INTSINT against pitch variations was reached. We conclude that the program INTSINT is able to transmit trends and also the general melodic pattern of F0 curve.

https://doi.org/10.20396/joss.v2i2.15026
PDF

References

Araujo FM. A entonação de sentenças clivadas e pseudo-clivadas no Português Brasileiro [Dissertação de mestrado]. Universidade Federal de Santa Catarina; 2012.

Auran C, Bouzon C, Hirst D. The Aix-MARSEC project: an evolutive database of spoken British-English. IN: Proceedings of I Speech Prosody on Japan; 2004. Japan, March 23-26, 2004.

Boersma P, Weenink D. Praat: doing phonetics by computer. 1992-2012. Disponível em: www.praat.org

Brierley C. Prosody Resources and Symbolic prosodic features for automated phrase break prediction [thesis]. University of Leeds (School of computing); 2011.

Cagliari LC. O sistema entonacional do português do Brasil. In: Elementos de fonética do português brasileiro. Campinas: Unicamp; 1981.

Cemin J, Andrade MEG, Nunes VG. Uma contribuição da prosódia na desambiguação de sentenças semanticamente ambíguas. Work. Pap. Linguíst., 2011 12(2): 69-94.

Celeste LC, MOMEL e INTSINT: uma contribuição à metodologia do estudo prosódico do Português Brasileiro (dissertação de mestrado). Belo Horizonte: Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais; 2007.

Di Cristo A. Une approche intégrative des relations de l'accentuation au phrasé prosodique du français. Journal of French Language Studies; 2011 21:73-95.

Efron B. Bootstrap methods: another look at jackknife. Ann. Statist. 1979 7(1): 1-26. Fernandes NH. Contribuição para uma análise instrumental da acentuação e intonação do português. (Dissertação de mestrado). São Paulo: Universidade de São Paulo; 1976.

Gonçalves CAV. Transcrevendo a entonação. Veredas: revista de estudos linguísticos; 2000 3(2): 9-19.

Gussenhove C. The Phonology of Tone and Intonation. Cambridge: Cambridge University Press; 2004.

Halliday MAK, Hassan R. Cohesion in English. London: Longman; 1976. Hart TJ, Collier R. Integrating Different Levels of Intonation Ananlysis. Journal of Phonetics; 1975 3: 235-255.

Hart TJ, Collier R, Cohen A. A perceptual study of intonation: an experimental-phonetic approach to speech melody. Cambridge: Cambridge University Press; 1990.

Hirst, D. The analysis by synthesis of speech melody: from data to models. Journal of Speech Sciences; 2011 1(1):55-83.

Hirst D. Form and Function in the Representation of Speech Prosody. Aix-en-Provence: Université de Provence; 2005.

Hirst D. Automatic analysis of prosody for multilingual speech corpora. In: Keller, E. Bailly, G. Terken, J. e Huckvale, M. (eds) Improvements in Speech Synthesis. Chichester, UK: Wiley; 2001 p. 1-9. Disponível em: http://aune.lpl.univ-aix.fr/~hirst/articles/2001%20hirst.pdf.

Hirst,D. A symbolic coding of segmental duration and tonal alignment: an extension to the Intsint system. In: Proceeding of Sixth European Conference on Speech Communication and Technology Eurospech on Budapest; 1999 Sept 5-9; Hungary. Budapest; 1999 p. 1639-42.

Hirst D, Di Cristo AE, Espesser R. Levels of representation and levels of analysis for intonation. In: Horne, M. (ed) Prosody : Theory and Experiment. Dordrecht: Kluwer Academic Press; 2000.

Hirst D, Di Cristo A. A survey of intonation systems. IN: Hirst e Di Cristo (eds). Intonation Systems : A Survey of Twenty Languages. Cambridge: Cambridge University Press; 1998.

Ladd RD. Intonation phonology. Cambridge: Cambridgr University Press; 1996. Lou J, Barnard E. Automatic intonation modeling with INTSINT. In: Proceeding of the 15 th Annual Symposium of the Pattern Recognition Association of South Africa. Grabow, November; 2004.

Lucente L, Barbosa PA. Estudo-Piloto de uma notação entoacional para o português brasileiro: ToBI or not ToBI? In: Anais do 6º encontro CELSUL - Círculo de Estudos Lingüísticos do Sul. Florianópolis: UFSC, 2004. Disponível em: . Acesso em 20 de setembro de 2012.

Maciel FJ, Rothe-Neves R. Investigações experimentais da entonação no português brasileiro: um revisão de literatura. In: Anais do IX Congresso Nacional de Fonética e Fonologia e III Congresso Internacional de Fonética e Fonologia. Brasil: Belo Horizonte; 2007.

Mata AI. A questão da entonação na interrogação em português: “Isso é uma pergunta?”. In: Pereira, I. Estudos em prosódia. Coleção de estudos linguísticos, 2. Lisboa: Colibri; 1992.

Moraes JA. Recherchers sur l’intonation modale du portugais brésilien parlé à Rio de Janeiro. (Thèse de doctorat de troisième cycle). Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III; 1984.

Moraes JA, Abraçado J. A descrição prosódica do Português do Brasil no AMPER. IN: Géolinguistique 3/2005 (Projet AMPER), 2005; 337-345.

Odebrecht Jr M, Seara IC. Conversão de Contorno de Pitch para Aplicação em Sistemas de Conversão de Voz. Anais do XXVII Simpósio Brasileiro de Telecomunicações (SBrT 2009) pp. 1-6, setembro; 2009.

Odebrecht Jr M. Conversão do contorno de pitch por divisão de componentes para aplicação em sistemas de conversão de voz (Dissertação de mestrado). Universidade Federal de Santa Catarina; 2012. Disponível em: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/9457.

Pierremhumbert JB. The phonology and phonetics of the English intonation (PhD thesis). Indiana University Linguistics Club; 1987. Reis C. L’interaction entre l’accent, l’intonation et le rythme en portugais brésilien (Thèse de doctorat). Univesité de Provence; 1995.

Ribeiro JA. Inferência sobre os hiperparâmetros dos modelos estruturais usando Bootstrap (Dissertação de mestrado). Universidade Federal de Minas Gerais; 2006.

Rodero E. Intonation and Emotion: Influence of Pitch Levels and Contour Type on Creating Emotions. Journal of Voice; 2001 January 25(1):25-34.

Silva MCF. Seara IC. Mais sobre a entonação de sentenças com ordem SV. Revista letras; 2008 maio/dez 75-76:171-181.

Vaz da Silva AMC, Moutinho LC, Teixeira A. Contributos para um Modelo Prosódico do Português. IN: Duarte, I. Leiria, I. (Org.). Actas do XX Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa: APL/Colibri; 2005: 831-842.

Zendron da Cunha K. Sentenças exclamativas em português brasileiro: padrão entonacional e sintaxe [Dissertação de mestrado]. Universidade Federal do Paraná; 2012.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2012 Leticia Corrêa Celeste, Cassius Reis

Downloads

Download data is not yet available.