Banner Portal
Winning a great hero is more heroic
PDF (Português (Brasil))

Keywords

Ovid
Heroides
Epistle from Dejanira to Hercules
Poetic translation

How to Cite

MELO, João Victor Leite. Winning a great hero is more heroic: translation and commentary on the letter from Dejanira to Hercules, from the Ovid’s Heroides (ep. 9). PhaoS - Revista de Estudos Clássicos, Campinas, SP, v. 22, n. 00, p. e022004, 2022. DOI: 10.20396/phaos.v22i00.15925. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/15925. Acesso em: 19 jul. 2024.

Abstract

In the Heroides, Ovid imagined Dejanira writing a letter to Hercules, her husband, shortly after hearing that he had conquered the kingdom of Ecalia and had fallen in love with Iole. Indignant about the allegedly case of adultery, Dejanira composes a text in which the greatest deeds of the hero are recapitulated not to exalt him, but to inveigh him. The rhetorical construction of her discourse, associated with the intertextual relationship established with the Metamorphoses, could lead the reader to recognize that, in fact, she is the real heroine of the story, as we intend to demonstrate in this article, based on our translation of the Ovidian poem.

https://doi.org/10.20396/phaos.v22i00.15925
PDF (Português (Brasil))

References

DIODORUS OF SICILY. The library of history. Book II. English translation by C. H. Oldfather. Harvard: Harvard University Press, 1967.

FULKERSON, Laurel. “The Heroides: female elegy?”. In: KNOX, Peter. A companion to Ovid. Blackwell, 2009. [p. XXX]

GRIMAL, Pierre. Dicionário da mitologia grega e romana. Tradução de Victor Jabouille. Rio de Janeiro: Bertand Brasil, 2011.

HIGINO. Fabulae. Introducción y traducción de Javier del Hoyo e José Miguel García Ruiz. Madrid: Gredos, 2009.

LAUSBERG, Heinrich. Elementos de retórica literária. Tradução de R. M. Rosado Fernandes. 6 ed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2011.

LIVELEY, Genevieve. Paraquel lines: time and narrative in Ovid’s Heroides. In: LIVELEY, Genevieve; SALZMAN-MITCHELL, Patricia. Latin elegy and narratology: fragments of story. Ohio State University, 2008. p. 86-102.

MAINGUENEAU, Dominique. Discurso literário. Tradução de Adail Sobral. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2018.

MELO, João Victor Leite. Retraduzindo as Heroides de Ovídio: a carta de Medeia a Jasão. Translatio. Porto Alegre, n. 21. p. 73-94, 2021. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/translatio/article/view/111945/63804

OLIVA NETO, João Angelo. 11 poemas de Propércio (I, 1-11) traduzidos com o verdadeiro dístico elegíaco de Péricles Eugênio da Silva Ramos. In: Cadernos de literatura em tradução. Org. João Angelo Oliva Neto. São Paulo: FFLCH, 2015. p. 151-184.

OVIDE. Héroïdes. Texte établi par Henri Bornecque et traduit par Marcel Prévost. 2. ed. Paris: Les Belles Lettres, 1961.

OVIDE. Les Héroïdes. Traduction, introduction, notes et texte établis par Émile Ripert. Paris: Garnier Frères, 1932.

OVIDE. Les Métamorphoses: texte établi et traduit par Georges Lafaye. Paris: Les Belles Lettres, 1970.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 Phaos: Revista de Estudos Clássicos

Downloads

Download data is not yet available.