Banner Portal
Incorporação de um mito ovidiano (metamorfoses VI 412-674) à Philomena de Chrétien de Troyes
PDF

Palavras-chave

Genres littéraires. Construction de personnages. Traduction.

Como Citar

TREVIZAM, Matheus. Incorporação de um mito ovidiano (metamorfoses VI 412-674) à Philomena de Chrétien de Troyes. Phaos: Revista de Estudos Clássicos, Campinas, SP, n. 5, 2012. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/9544. Acesso em: 19 abr. 2024.

Resumo

Dans cet article, nous faisons une analyse comparative entre la Philomele ovidienne (Métamorphoses VI 412-674) et la Philomena du poete médiéval Chrétien de Troyes. Par l'abordage de la question des gemes littéraires et du sens de l'action de Térée aux deux auteurs, on essaye d'esquisser les spécificités de chaque texte.

PDF

Referências

ARISTÓTELES; HORÁCIO; LONGINO. A poética clássica. Tradução de Jaime Bruna, introdução de Roberto de Oliveira Brandão. São Paulo: Cultrix, 1981.

AUERBACH, Erich. Introdução aos estudos literários. Tradução de José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1995.

BASSETTO, Bruno Fregni. Elementos de filologia românica. São Paulo: Edusp, 2001

BEZZOLA, Reto R. Les origines et Ia fòrrnation de Ia littératllle courtoise en Occident (500-1200). "li-oisième partie — Ia société courtoise: littératurc de cour et littérature courloise. Paris, Genève: Slatkine, Champion, 1984.

BOUCHER, Jean-Paul. Etudes sur Properce: problèmes d'inspiration et d'art. Paris: E. de Boccard, 1965.

CAPELÃO, André. Tratado do amor cortês. Tradução de Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

CHRÉTIEN de Troyes. Romans. Edition de C. de Boer, traduction d'Olivier Collet. Paris: La Pochothèque, 1994.

CURTI US, Ernst Robert. Letteratura europea e medio evo latino. A cura di Roberto Antonelli. Firenze: La Nuova Italia, 1995.

FEDELI, Paolo. Bucolica, lirica, elegia. In: MONTANARI, Franco (org.). La poesia Patina: forme, autori, problemi. Roma: N IS, 1991.

GAILLARD, Jacques; MARTIN, René. Les genres littéraires à Rome. Paris: Nathan, Scodel, 1992.

GUAL, Carlos García. Primeras novelas europeas. Madrid: Istmo, 1990.

HOLZBERG, Niklas. Ovid: the poet and his work. Translated from the German by G. M. Goshgarian. Ithaca and London: Cornell University Press, 2002.

HOMERO. Ilíada. Traduçâo de Carlos Alberto Nunes. Rio deJaneiro, Sao Paulo: Ediouro, 2002.

KAY, Sarah. Courts, clerks and courtly love. In: KRUEGER, Roberta L. (org.). The Cambridge companion to medieval romance. Cambridge: University Press, 2000.

KRUEGER, Roberta L. Questions of gender in old French courtly romance. In: KRUEGER, Roberta L. (org.). The Cambridge companion to medieval romance. Cambridge: University Press, 2000.

LEGRAND, Ph.-E. La poésie aléxandrine. Paris: Payot, 1924.

NOVAK, Maria da Gloria; NERY, Maria Luiza (org.). Poesia lírica latina. Sao Paulo: Martins Fontes, 1992.

OVIDE. Les amours. Texte établi et traduit par Henri Bornecque. Paris: "Les Belles Lettres", 2002.

OVIDE. L'art d'aimer. Texte établi et traduit par Henri Bornecque. Paris: "Les Belles Lettres", 1929.

OVIDE. Metamorfosis. Texto revisado y traducido por Antonio Ruiz de Elvira. Madrid: CSIC, 1994. Volumen 11.

PASTOREAU, Michel. No tempo dos cavaleiros da távola redonda. Tradução de Paulo Neves. Sao Paulo: Cia. das Letras/ Círculo do Livro, 1989.

PEREIRA, Maria Helena da Rocha. Estudos de história da cultura clássica. Lisboa: Calouste Gulbenkian, s.d. Volume Il: cultura romana.

SHEA, George W. The elegies of Albius Tibullus. Lanham: University Press of America, 1998.

TREVIZAM, Matheus. A elegia erótica romana e a tradição didascálica como matrizes compositivas da "Ars amatoria" de Ovídio. Dissertação de mestrado inédita apresentada ao Departamento de Lingüística do I EL-UNICAMP. Campinas, 2003.

Al someter textos a PhaoS, sus autores deben ser conscientes de que, si se aprueban para publicación, la revista tendrá sobre ellos todos los derechos de autor pertinentes. Los originales no se devolver. La revista adopta la Licencia de Creative Commons internacional.

Downloads

Não há dados estatísticos.