Banner Portal
Distintos tratamentos lexicais e textuais dos plantéis pelo Virgílio de Geórgicas III e por Varrão (De re rustica II)
PDF

Palavras-chave

Língua técnica. Poesia. Varrão. Virgílio. Expressão poética. Descrição.

Como Citar

TREVIZAM, Matheus. Distintos tratamentos lexicais e textuais dos plantéis pelo Virgílio de Geórgicas III e por Varrão (De re rustica II). Phaos: Revista de Estudos Clássicos, Campinas, SP, v. 12, n. 12, 2014. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/9482. Acesso em: 20 abr. 2024.

Resumo

Neste trabalho, temos o objetivo de estabelecer distinções entre o tratamento linguístico e textual do tema dos animais rústicos por Varrão, em seu De re rustica (livro II), e por Virgílio, no livro III das Geórgicas. Embora, em princípio, esses dois autores se vejam “obrigados” a empregar palavras em relação com o universo técnico de que falam, neste caso a criação de bovinos e de equinos, por exemplo, a leitura comparativa de certas passagens em ligação temática mútua basta para mostrar-nos que Virgílio foi, às vezes, muito menos exato em suas opções que Varrão; ao mesmo tempo, aquele empregou, com bastante frequência, expressões carregadas de sentidos no contexto poético das Geórgicas, livro em que há grande indefinição de limites entre a humanidade e a animalidade. Além disso, as descrições dos corpos dos animais parecem, em Virgílio, menos precisas e mais expressivas, poeticamente, que as de Varrão.
PDF

Referências

Agricolo, lessico. In: Della Corte, F. (org.). Encliclopedia virgiliana. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana, 1984. Vol. I, p. 59-66.

BAILLY, A. Abrégé du dictionnaire grec-français. Paris: Hachette, 1901.

BLANDENET, M. Le savoir agronomique et sa transmition à Rome à la fin de la République. Camenulae. N. 3, p. 1-19, juin 2009.

BOSCHERINI, S. Lingua e scienza greca nel “De agri cultura” di Catone. Roma: Edizioni dell’Ateneo, 1970.

BRACHET, J.-P.; Moussy, C. (org.). Latin et langues techniques. Paris: PUPS, 2006. Dalzell, A. The criticism of didactic poetry: essays on Lucretius, Virgil and Ovid. Toronto/ Buffalo/ London: University of Toronto Press, 1996.

FARRELL, J. Virgil’s “Georgics” and the traditions of ancient epic. New York/ Oxford: Oxford University Press, 1991.

Fögen, T. (edited by). Antike Fachtexte. Ancient technical texts. Berlin/ New York: Walter de Gruyter, 2005.

GIORDANI, M. C. História de Roma. Petrópolis: Vozes, 1968.

GLARE, P. W. (org.). Oxford Latin dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1968.

GRIMAL, P. Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine. Paris: Presses Universitaires de France, 1963.

HOWATSON, M. C. Dictionnaire de l’Antiquité. Traduit de l’anglais par J. Carlier et alii. Paris: Robert Lafont, 1993.

LVCRETIVS. De rerum natura Libri sex. Recognouit breuique adnotatione critica instruxit Cyrillus Bailey. Oxonii: E Typographeo Clarendoniano, 2009.

MAROUZEAU, J. Traité de stylistique latine. Paris: Les Belles Lettres, 1946.

MEO, C. de. Lingue techniche del latino. Bologna: Pàtron, 1986.

MONTAIGNE, M. de. Essais. Londres: Jean Nourse & Vaillant, 1768.

OLIVA NETO, J. A. Introdução. In: Catulo. O livro de Catulo. Introdução, tradução e notas de J. A. Oliva Neto. São Paulo: Edusp, 1996, p. 15-63.

PIGEAUD, J. Quelques remarques sur l’épidémie du Norique dans les “Géorgiques” de Virgile (III, 478 ss.). In: Virgile. Géorgiques. Trad. par E. de Saint-Denis, introduction, notes et postface par J. Pigeaud. Paris: Les Belles Lettres, 1998, p. 157-172.

POWELL, J. G. F. Introduction. In: CICERO. Cato Maior “De senectute”. Edited with introduction and commentary by J. G. F. Powell. Cambridge: Cambridge University Press, 2004, p. 1-30 et seq.

QUINTILIAN. The orators education: books 6-8. Edited and translated by D. A. Russel. Cambridge, Mass./ London: Harvard University Press, 2001.

RODRIGUES-JÚNIOR, F. “Epýllion”: um gênero em questão. Letras Clássicas. São Paulo, ano 5, no 5, p. 215-236, março de 2001.

MARTINS, N. S. Introdução à estilística. São Paulo: Edusp, 2005.

SARAIVA, F. R. S. Novíssimo dicionário latino-português. Rio de Janeiro/ Belo Horizonte: Garnier, 1993.

SÊNECA. Epistles – Vol. II (66-92). English translation by Richard M. Gummere. Cambridge, Mass./ London: Harvard University Press, 1920.

SKYDSGAARD, J. E. Varro the scholar: studies in the first book of Varro’s “De re rustica”. Copenhagen: Einar Munksgaard, 1968.

SPURR, M. S. Agriculture and the “Georgics”. In: McAuslan, I.; Walcot, P. (org.). Virgil. Oxford: Oxford University Press, 1990, p. 69-93.

THOMAS, J.-F. Les noms d’instruments agricoles: monosémie, polysémie, homonymie. In: Brachet, J.-P.; Moussy, C. (org.). Latin et langues techniques. Paris: PUPS, 2006, p. 61-78.

TOOHEY, P. Epic lessons: an introduction to ancient didactic poetry. London/ New York: Routledge, 2010.

TREVIZAM, M. Imagens da ruralidade no “Cato Maior”, de Cícero, e no “De re rustica”, de Varrão reatino: questões preliminares. Nuntius Antiquus. Belo Horizonte, vol. VII, n. 2, p. 81-100, jul.-dez. 2011.

TREVIZAM, M. Virgílio leitor de Varrão: a apropriação crítica do legado varroniano nas “Geórgicas”. Phaos. Campinas, vol. IX, p. 81-96, 2009.

TRINGALI, D. Introdução à retórica: a retórica como crítica literária. São Paulo: Duas Cidades, 1988.

VARRÃO. Das coisas do campo. Tradução, introdução e notas de Matheus Trevizam. Campinas: Unicamp, 2012.

VARRON. Économie rurale: livre II. Texte établi, traduit et commenté par C. Guiraud. Paris: Les Belles Lettres, 2003.

VASCONCELLOS, P. S. de. Efeitos intertextuais na “Eneida” de Virgílio. São Paulo: Humanitas/ FAPESP, 2001.

VIRGIL. Georgics: edited with a commentary by R. A. B. Mynors. Oxford: Clarendon Press, 2003.

VOLK, K. The poetics of Latin didactic: Lucretius, Vergil, Ovid, Manilius. New York: Oxford University Press, 2002.

WILKINSON, L. P. The “Georgics” of Virgil: a critical survey. Norman: Oklahoma University Press, 1997.

Al someter textos a PhaoS, sus autores deben ser conscientes de que, si se aprueban para publicación, la revista tendrá sobre ellos todos los derechos de autor pertinentes. Los originales no se devolver. La revista adopta la Licencia de Creative Commons internacional.

Downloads

Não há dados estatísticos.