Resumo
A tradução do Dizionario gramsciano 1926-1937, originalmente publicado em 2009 pela editora Carocci, de Roma, chega aos leitores brasileiros em 2017 pela editora Boitempo. A obra tem como objetivo, segundo seus organizadores Guido Liguori, atual presidente da International Gramsci Society Italia (IGS), e Pasquale Voza, professor emérito de Literatura da Universidade de Bari, na Itália, “reconstruir e apresentar ao leitor – da maneira mais acessível possível – o significado dos termos, das expressões, dos conceitos gramscianos, limitados ao período da reflexão carcerária compreendida nos Cadernos do cárcere e nas cartas do Cárcere”.
Referências
ALIAGA, Luciana. Dicionário gramsciano (1926-1937). Crítica Marxista, Campinas, SP, v. 26, n. 48, p. 187–189, 2019. https://doi.org/10.53000/cma.v26i48.19075
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2019 Luciana Aliaga