Resumo
Este projeto teve como objetivo pesquisar como e por quais meios se dá a ocorrência de alguns jogos de palavras - tais como trocadilhos, paronomásias e antítese - em uma seleção de epigramas latinos do escritor Marcos Valério Marcial (c. 38 a 41 d.C.). Foram realizadas análises linguísticas e interpretativas, bem como a tradução dos poemas selecionados, uma vez que traduzir propicia uma leitura mais acurada e, consequentemente, um análise mais aprofundada dos poemas e dos recursos supracitados, além do desenvolvimento no conhecimento da língua.
Referências
CESILA, R. T. (2017). Epigrama: Catulo e Marcial. Editora da Unicamp, Campinas, SP; Editora da Universidade Federal do Paraná, Curitiba, PR.
FREUD, Sigmund (1905). Os chistes e sua relação com o inconsciente. In: Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud: edição standard brasileira. Vol. VII. Rio de Janeiro, RJ: Imago, 1995.
LAUSBERG, H. ([1967], 2011). Elementos de Retórica Literária. Fundação Clouste Gulbenkian, Lisboa.
MARCIAL. Épigrammes. [1930 (vol. I); 1933 (vol. II, parte II); 1961 (vol. II, parte I, 2ed.)]. Texto estabelecido e traduzido por H. J. Izaac. Les Belles Lettres, Paris.
Todos os trabalhos são de acesso livre, sendo que a detenção dos direitos concedidos aos trabalhos são de propriedade da Revista dos Trabalhos de Iniciação Científica da UNICAMP.